您所在的位置:安徽都市网 > 新闻 > 正文

精品推荐 ---唐三彩骆驼像
ahdsol.com  2021-06-19 16:54:36 网络

唐三彩骆驼像

Tang tricolor camel image

唐代是中国封建社会的鼎盛时期,唐三彩是唐代生产的一种低温铅釉陶器,它以造型生动逼真、色泽艳丽和富有生活气息而成为唐代的艺术瑰宝。唐三彩主要作为冥器而深埋地下,唐以后便无人知晓,各种古代文献也不见“唐三彩“一词,直到清光绪三十一年(公元1905年),清政府修筑陇海铁路,铁路途经洛阳邙山,挖出了大量的唐墓,出土了数量可观的三彩陶器,古玩商将这些出土的三彩陶器运往北京,立即引起金石学家王国维、罗振玉的重视,一时间蜚声国内外,成为国内外藏家青睐的盛唐艺术品。

The Tang Dynasty was the heyday of Chinese feudal society. The Tang tricolor is a low-temperature lead-glazed pottery produced in the Tang Dynasty. It became the artistic treasure of the Tang Dynasty with its vivid shape, colorful color and rich life atmosphere. Tang tricolor mainly as meditation and buried underground, unknown, various ancient literature also see "Tang tricolor" word, until the reign of the Guangxu (1905), the Qing government built Longhai railway, railway through Luoyang Mangshan, dug out a large number of Tang tomb, unearthed a considerable number of tricolor pottery, antique dealers will be unearthed pottery shipped to Beijing, immediately caused the attention of Wang Guowei, Luo Zhenyu, a famous at home and abroad, become domestic and foreign collectors favored Tang art.

直到民国三十一年(1942年),赵汝珍在所著《古玩指南》一书中,才第一次提出“唐三彩”之名。唐三彩主要用作陪葬明器,少数也用作生活用具,其种类繁多,大致可分为器皿类、俑像类和动物类等。

It was not until the 31st year of the Republic of China (1942) that Zhao Ruzhen first proposed the name of "Tang tricolor" in the book "Antique Guide". Tang tricolor is mainly used as burial devices, and a few are also used as living utensils. It is a wide variety, which can be roughly divided into utensils, terracotta figures and animals.

此骆驼像高:60cm.一头双峰骆驼,它引颈张口,四足伫立,背上搭挂着带兽面纹饰的驮囊、丝绸等物品,仰天长啸,即将踏上西归的路途。这些产自中亚的双峰驼往返于丝绸之路,是重要的运输工具,因其“异域”形象广受国人的喜爱.

This camel looks like a height: 60cm.A double camcamel, it opened its neck and mouth, four feet, hanging with animal surface decoration, silk and other items, roar on the sky, is about to set foot on the journey west. These double peak camels born from Central Asia travel to and from the Silk Road and are important means of transport and are widely loved by Chinese people because of their "exotic" image.

由长安通向西域的丝绸之路是中国对外贸易的重要交通纽带,具有“沙漠之舟”美誉的骆驼既是往来商客的坐骑,又是商品物资的运载工具。三彩骆驼引颈张口,四肢作行走状,生动地再现了丝绸之路上驼队不畏艰险、长途跋涉的真实景况。此骆驼形体高大,神情刻画准确,釉色明亮,堪称唐代大型动物雕塑的佳品。

The Silk Road leading from Chang 'an to the Western Regions is an important transportation link for China' s foreign trade. Camel with the reputation of "desert boat" is not only a mount for merchants and passengers, but also a means of carrying goods and materials. The three-colored camels opened their necks and mouths and walk their limbs, vividly reproducing the real situation of the camel team on the Silk Road. The camel is tall, with accurate expression and bright glaze, which can be called a good product of large animal sculpture in the Tang Dynasty.

骆驼是丝绸之路上主要的交通运输工具;西亚和中亚的珠宝、织毯、香料、葡萄、苜蓿、石榴、蚕豆、胡桃等,在骆驼的背上经沙海戈壁,被引进大唐中土。西域各民族的乐器如琵琶、箜篌、五弦、横笛,舞蹈如胡旋舞、胡腾舞、拓枝舞等亦传入内地,佛教、景教、伊斯兰教文化也更广泛地传人。它们与汉民族的文化互相融汇,使华夏文明在唐代呈现出前所未有的勃勃生气。

Camel were the main means of transportation on the Silk Road; jewelry, blankets, spices, grapes, alfalfa, pomegranate, broad beans, walnut in West and Central Asia were introduced to the Tang Dynasty on the back of camels through the sandy Gobi. Musical Instruments of all ethnic groups in the Western Regions such as pipa, harp, five string, horizontal flute, dances such as Hu Xuan dance, Hu teng dance and extension dance were also introduced to the mainland, and Buddhism, Jing religion and Islam culture are also more widely transmitted. Their integration with the culture of the Han nation gave the Chinese civilization an unprecedented vitality in the Tang Dynasty.

 

唐三彩骆驼俑对于研究盛唐时期的美术、雕塑、制陶工艺以及中外经济文化交流,都有很高的史料价值和收藏价值。此件精美藏品将会在2021年迪拜拍卖会场亮相,深受广大收藏爱好者的青睐!敬请期待.....

The Terracotta Warriors of the Tang Dynasty had high historical value and collection value for the study of art, sculpture, pottery craft and economic and cultural exchanges in the prosperous Tang Dynasty.This exquisite collection will be presented in the 2021 Dubai Auction House, deeply favored by the majority of collectors! Please look forward to … … … … … … … … … … …

Copyright © ahdsol.com 2015-2016 All rights reserved.
安徽都市网 版权所有 © 2015-2016 皖ICP备09058302号-2